通關全靠嗅覺!小鐵人化身調香大師 Victory Through the Nose! participants Turn Into Master Perfumers

第二十二屆智慧鐵人創意競賽決賽關卡「雞光香香雞」,小鐵人們需要在時間內聞出九種原始精油的成分,並依據故事線索判斷八位角色正確的人格類型指標(MBTI),最終再透過香水輪盤,將角色與其對應的調製香水進行匹配。

In the final round of the 22nd Intelligent Ironman Creativity Competition, the challenge called “Hey bro, you smell so good” required participants to identify the ingredients of nine essential oils within a time limit. Then, using story-based clues, they had to determine the correct MBTI (Myers-Briggs Type Indicator) personality types for eight characters. The final task involved matching each character to a corresponding custom-blended perfume using a fragrance wheel.

「雞光香香雞」不僅結合植物學與化學等自然領域知識,同時結合香氛以及時下蔚為流行的十六型人格MBTI測驗,獨特的關卡設計深受小鐵人們的喜愛。關主洪翊茗表示,雖然在關卡中有高達11頁的長篇文本,但只要在閱讀過程中掌握重點,並仔細觀察圖卡線索,小鐵人們就能夠在本關輕鬆獲得高分。

This challenge didn’t just test the sense of smell — it also combined knowledge from natural sciences like botany and chemistry, along with fragrance studies and the increasingly popular MBTI personality test. The unique design of the task quickly became a favorite among the participants. According to task designer Hung Yi-Ming, although the challenge included an extensive 11-page text, those who focused on key points during reading and paid close attention to the visual clues on the cards could score highly with ease.

關卡不僅結合植物學與化學等自然領域知識,也結合時下流行的十六種人格類型測驗(MBTI)。(攝影/曾子筠、林柏任)The challenge not only incorporated knowledge from natural sciences such as botany and chemistry, but also integrated the currently popular 16-personality MBTI test.

來自曉明女中、台中一中的《閉嘴派對》,再度挑戰智慧鐵人創意競賽的他們,對於本次的競賽有十足把握,在闖關上的表現也相當出色。提及如何在「雞光香香雞」關卡中一舉拿下本關高分,《閉嘴派對》說「若知識不夠,就拿嗅覺來湊。」隊員呂品辰表示雖然他們並沒有學過植物學相關學科知識,但仍能透過嗅覺找到正確解答;而隊長王翎軒則表示由於自己曾有測驗過十六型人格類型的經驗,因此在這個部分能夠快速找到答案,相對其他組可能較得心應手。

Returning competitors from team “Shut Up Party”, representing Hsiao-Ming Girls’ High School and Taichung First Senior High School, showed great confidence and outstanding performance. When asked how they managed to score so well in the fragrance challenge, they said, “If we lack the knowledge, we rely on our noses.” Team member Lu-Pin Chen shared that although they didn’t have formal training in botany, their sense of smell helped them find the right answers. Meanwhile, team leader Wang-Ling Hsuan noted that having previous experience with MBTI testing gave them an advantage in solving the personality-matching portion more smoothly than some of the other teams.

而首次參與競賽的智利隊伍《Licancabur》表示,智慧鐵人創意競賽的關卡不僅出乎意料地有趣,還令人上癮,隊員Daniel Esteva說每當他們完成一個關卡後,他們總會迫不及待地想再挑戰下一關。他們也甚至驚呼「關主到底是如何想出這麼有創意的關卡的?」談及哪個關卡最讓他們印象深刻,隊長Ernesto López表示在「雞光香香雞」中,要在錯綜複雜的香氣中分辨出裡面的香料成分,並且要運用圖卡視覺化是一件非常困難卻又有趣的事,這種感覺對《Licancabur》來說是一個相當特別的體驗,同時也樂在其中。

For the Chilean team “Licancabur”, this was their first time participating in the competition — and they were hooked. “The challenges were not only unexpectedly fun but also surprisingly addictive,” said team member Daniel Esteva, noting how eager they were to jump into the next task after finishing each one. “How do the taskmasters even come up with something this creative?” they wondered. When asked which challenge stood out the most, team leader Ernesto López pointed to “Hey bro, you smell so good.” He shared that trying to distinguish between overlapping fragrances and connecting them visually through the cards was both difficult and fascinating. It became a truly memorable and enjoyable experience for the entire team.

關主洪翊茗期盼透過關卡可以讓小鐵人們有不同的感官體驗,並且喚起小隊對於嗅覺與生活之間的關聯性。(攝影/曾子筠、林柏任)"Challenge master Hung Yi-Ming hopes the activity will offer Little Ironmen a unique sensory experience, while also inspiring them to explore the connection between scent and daily life.
關主洪翊茗期盼透過關卡可以讓小鐵人們有不同的感官體驗,並且喚起小隊對於嗅覺與生活之間的關聯性。(攝影/曾子筠、林柏任)”Challenge master Hung Yi-Ming hopes the activity will offer Little Ironmen a unique sensory experience, while also inspiring them to explore the connection between scent and daily life.

「眼睛不是唯一一個看世界的方式。」洪翊茗期盼透過關卡可以讓小鐵人們有不同的感官體驗,並且喚起小隊對於嗅覺與生活之間的關聯性。期許小鐵人們在未來都能夠有更宏觀的角度觀察生活,並從中獲得意想不到的解答!(記者/黃子宜 楊采璇 屏東採訪報導)

“The eyes aren’t the only way to see the world,” said task designer Hung Yi-Ming. He hopes that through this challenge, participants could explore their senses in new ways and realize the deep connection between scent and daily life. Her wish is that in the future, Little Ironmen will observe the world from broader perspectives — and in doing so, discover surprising new insights.