語言文化差異 國際組天使挑戰大

智慧鐵人競賽中,天使是個不可或缺的存在,在整個賽事進行過程中,除了主辦單位的行政人員和關主外,天使是最貼近參賽者的人物,除了陪伴小隊、統整他們的問題再回報給大會外,也幾乎全權負責小鐵人們的食宿。72小時的決賽,隨隊天使分三個時段不間斷照顧、幫助小隊員們順利完成比賽。

In IICC competitions, there’s an important role called “angels”. They’re work are more trivial but they can be more close to the contestants. They are responsible for taking care of the teams and hear their problems. Angels help the teams 24/7 in these three days.

今年共九隊的國際隊伍,近的從香港,遠至西非的奈及利亞都有,每組國際隊伍隨時都有一位天使在旁協助各項事宜,國際組的天使除了面對不同的語言之外,不同的文化也是他們工作上的挑戰。

奈及利亞隊伍《DON STUDENT》的天使陳郁崎表示,隊員第一天來的時候,小隊員不知道台灣的插座形式與他們國內不同,結果全部手機沒電聯絡不上;在生活習慣方上也有所不同,像台灣和其他亞洲國家,都會有『趕時間』的觀念,但奈及利亞人似乎都只會尊崇自己的生活步調,常常會拖到大會時間。決賽第一天,陳郁崎還不適應他們的生活習慣和方式,但是相處至今,他也表示,奈及利亞其實不同於一般台灣人所想,可以從談吐間發現,他們的教育其實也不亞於我們,甚至更加優秀,自己也為此改觀。

There are nine international teams this year, they all come from different countries, from Hong Kong to the Nigeria, the IICC competition is truly a international game. The international angels not only have to be the translators, different culture make this work more challenge. “When I came here first day, team DON STUDENT didn’t know the socket difference in Taiwan, so we couldn’t reach them of the dead phone battery. And I noticed that they have their own life pace but don’t have the ‘rush ‘concept like we do, so it’s a bit bother at first, “Yu-Chih Chen, the angel of the Nigeria team “DON STUDENT”. She mentioned that facing different culture might be little bit hard at first, but when I talked to them and got to know them, it could see that they are actually have good education, and even better than most of Taiwanese students.

高中職時期就參加過智鐵的Ken今年選擇當國際天使,他說,雖然台灣的日本觀光客很多,但自己說日文的機會卻很少,以練習日文為由,今年他擔任日本隊伍《WASEDA》的天使,雖然有八年的智鐵經驗,但今年卻是首次擔任天使。

他表示,一個隊伍裡面,隊員最容易接觸到的就是天使,如果天使無微不至的照顧他們的話,他們就能盡情地去闖關、作主軸任務。在幫助小隊員的過程中,自己也學到很多,他說:「我覺得日本隊很有企圖心,這兩天可以看到他們的態度和台灣隊伍截然不同,非常值得敬佩。」

Not only Yu-Chih Chen, Ken, a person who join IICC competition, chose to be an international angel this year. He said that although there are lots of Japanese tourists in Taiwan, he still don’t have much time to use Japanese, and that’s the reason why he wanted to be the angel of team “WASEDA”. “If angels took good care of the team, we can help them focused on the main project.” When helping the team, he said that he can learn a lot from them. “I admire the ambition of the Japanese team, and I can see the difference between Taiwanese team.”

其實很多天使都是第一次參與智鐵活動,他們笑稱這是「奉獻自我的工作」,但提到明年的智鐵,他們都表示樂意參與。或許在幫助他人時候,自己的收穫是最大的。(記者呂紹禾、王得翰/台大採訪報導)

Actually, lots of angels participated IICC the first time, they said that this is a dedicating job. But when talking about next year, they are still willing to dedicate themselves again. (Reported by: Wangder, Shao-Ho. NTU)